مؤلف مجهول
106
تفسير قرآن پاك ( فارسى )
بعضى گويند تا به مكه بود هم بران سون نمازش فرموده بودند تا فرق بودى ميان او و ميان كافران مكه ، و چون به مدينه آمد هم بران سون نماز مىكرد تا روزى از روزها با جبريل - صلوات اللّه عليه بازگفت و گفت مرا مىكراهيت آيد با جهودان موافقتكردن اندر قبلهى بيت المقدس . خواهمى كه خداوند تعالى مرا فرمان دهدى تا به سوى قبلهى پدر خويش ابرهيم - عليه السّلام - نماز كنمى . جبريل گفت : از خداوند تعالى اندر خواه پس جبريل عليه السّلام بازگشت و هر وقتى كه پيغامبر - صلّى اللّه عليه و سلّم - نماز كردى ، روى سوى آسمان كردى به اميد آن تا مگر جبريل آيد ، و مرو را فرمانى آرد اندر تحويل قبله . ايزد تعالى او را خبر داد كه چون قبلهى تو به سوى بيت الحرام گردانم اين بىخردان - كافران مكه و جهودان مدينه - چيزها گويند و پس خبر داد كه چه گويند ، گفت ما وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كانُوا عَلَيْها اى شى ء حولهم عن قبلتهم التى صلوا اليها . گفت كه ايشان را چه برگردانيد ازان قبله كه نماز كردندى بران جانب هفده مايگان و آنكس كه معنى آيت بر جهودان راند گفت جهودان چنين گفتندى : « 1 » اين محمد « 2 » چندين راى است و بر ياران خويش فسوسها كند . گاهشان فرمايد تا روى بدين جانب كنند و گاه فرمايد تا روى بدان جانب كنند . اين نشان ضعيف راى باشد و آنكه بر كافران مكه راند كافران گفتند : چه شد اين محمد را و ياران او را كه قبلهى خود يله كردند و روى سوى قبلهى ما كردند هم چنان كه به قبلهى ما بازآمدند اميدست كه بدين ما بازآيند . خداوند تعالى گفت قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَ الْمَغْرِبُ بگوى يا محمد مر خداى راست عز و جل ازين سو كه آفتاب
--> ( 1 ) . بالاى سطر : چرا ( قبل از اين ) . ( 2 ) . بالاى سطر : را ( بعد از محمد ) .